1. Así los Shamayim [cielos] y la erets [tierra] fueron kalah
[terminados], y kol [todas] las tsebaam [huestes] de ellos
hashamayim vayechulu] [ויכלו השׁמים והארץ וכל־צבאם׃]
vehaarets vechol-tsebaam:].
2. Y en el sexto día Elohim terminó el trabajo que El había
hecho, así reposó en el séptimo día de toda su obra que El
ויכל אלהים ביום השׁשׁי מלאכתו אשׁר עשׂה וישׁבת ביום ] hizo
bayom Elohim vayechal] [השׁביעי מכל־מלאכתו אשׁר עשׂה׃
hashevii melakato asher asa vayishbot bayom hashevii
mikol-melakato asher asa:].
3. Vayebarech Elohim el séptimo día y lo hizo Kadosh; porque
en Shabbat reposó Elohim de toda creación que hizo [ ויברך
אלהים את־יום השׁביעי ויקדשׁ אתו כי בו שׁבת מכל־מלאכתו
לעשׂות׃ אלהים אשׁר־ברא] [vayebarech Elohim Et-yom
hashevii vayekadosh oto ki vo shabat mikol-melachto
asher-bara Elohim leasat:].
4. Esta es la generación de los shamayim y la erets cuando
fueron creados, en el día que יהוה Elohim hizo la erets y los
shamayim [Ele toldot hashamayim vehaErets behibaram
beyom asot Yahweh Elohim erets veshamayim:],
5. Todavía no había eytz en la tierra ni planta silvestre había
brotado; porque יהוה Elohim no había causado lluvia sobre
la tierra, y no había un hombre para trabajar el suelo
[vechol siach hasade terem yihye vaErets vechol-esev
hasade terem yitsmach ki lo himtir Yahweh Elohim al-
haarets veadam ayin laavod Et-haadama:].
6. Pero surgió una od [llovisna-vapor] que subía de la tierra y
el ET [את [regaba toda la superficie de la tierra [veed yaale
min-haErets vehishka Et-kol-peney haadama:].
7. Formó [Vayyitser-וייצר [יהוה Elohim con el ET [את [al
HaAdam [al hombre] del polvo de la tierra [adamah] y
naphach [sopló] neshamah [alma superior de chayim], y el
hombre se convirtió en un nephesh [alma] viviente
[vayyitser Yahweh Elohim Et-haAdam afar min-haadama
vayipach venaphach neshamah chayim vayehi haAdam
lenefesh chaya:].
8. Plantó יהוה Elohim un Gan-Ayden hacia el kedem [este], y
el ET [את [puso allí al hombre que había yatsar [formado]
[vayita Yahweh Elohim gan-beAyden mikedem vayasem
sham Et-haAdam asher yatsar:].
9. Causó יהוה Elohim que de la tierra creciera todo eytz
hermoso a la vista y bueno para comer, y el eytz de la
chayim [chayim] en medio del gan y el eytz del daat
[conocimiento] del bien y el mal [vayatsmach Yahweh
Elohim min-haadama kol-ets nechmad lemare vetov
lemaachal veets hachayim betoch hagan veets hadaat tov
veraah:].
10. Un río salía del Edem para regar el jardín, y de allí se
dividía en cuatro cabeceras de ríos.
11. El nombre del primero es Pishon; rodeando toda la tierra
de Havilah, donde hay oro.
12. El oro de la tierra es bueno; también hay bedellium y
piedra de onyx.
13. El nombre del segundo río es Gihon; rodeando toda la
tierra de Kush [Ethiopia].
14. El nombre del tercer río es Tigris [Eddekel], es el que fluye
hacia el este de Ashshur. El cuarto río es el Eufrates.
15. Lakach [Tomó] יהוה Elohim con el ET [את [al hombre y lo
yanach [puso] en el Gan [jardín] Ayden [Delicia], para
cultivarlo y cuidarlo [vayikach Yahweh Elohim Et-haAdam
vayanichehu vegan-eden leAvada uleshamar:].
16. Tsavah [Ordenó] יהוה Elohim al hombre diciendo: Puedes
de todos los eytzim del Gan Ayden libremente comer
[vayTesavah Yahweh Elohim al-haAdam lemor mikol ets-
hagan achol tochel:],
17. Pero del eytz del daat [conocimiento] del bien y el mal, de
éste usted no comerá, porque el día que usted coma de él,
morirá [umeets hadaat tov vara lo tochel mimenu ki
beyom achalcha mimenu mot tamut:].
18. [י [Habló יהוה Elohim: No es bueno que el hombre esté
solo. Hagamos para él compañera que lo ayude [Vayomer
Yahweh Elohim lo-tov heyot haAdam levado eese-lo ezer
kenegdo:];
19. Formó [Vayitser-ויצר [יהוה Elohim de la tierra toda bestia
del campo y toda criatura que vuela en el shamayim, y los
trajo para que Ahdahm los llamara. Y como Ahdahm llamó
toda criatura viva, ese habría de ser su nombre [vayitser
Yahweh Elohim min-haadama kol-chayat hasade veEt kol-
of hashamayim vayave el-haAdam lirot ma-yikra-lo vekol
asher yikra-lo haAdam nefesh chaya hu shemo:].
20. Ahdahm dió nombres a todo ganado de cría, a las criaturas
que vuelan en el shamayim y a toda bestia viva. Pero
Ahdahm no halló compañera para ayudarlo [vayikra
haadam shemot lekol-habehema uleof hashamayim ulekol
chayat hasade uleadam lo-matsa ezer kenegdo:].
21. Causó יהוה Elohim un sueño profundo sobre Ahdahm, y él
durmió, y EL tomó una de sus costillas y cerró su carne en
el lugar [vayapel Yahweh Elohim tardema al-haAdam
vayishan vayikach achat mitsalotav vayisgor basar
tachtena:].
22. Banah [hizo-tomando] יהוה Elohim con el ET [את ,[de la
costilla del hombre la mujer; y la trajo al hombre
[vayibanah Yahweh Elohim Et-hatsela asher-lakach min-
haAdam leisha vayevieha el-haAdam:].
23. Y Ahdahm dijo: Este es hueso de mis huesos y carne de mi
carne. Ella será llamada mujer [ishah], porque ella fue
sacada del hombre [ish].
24. Por esto el hombre dejará a su abba y su eema y
permanecerá con su mujer, y ellos serán basar-echad [una
sola carne].
25. Ellos estaban shenayim [juntos] desnudos [arom -naked],
el Ish [hombre] y su Isha [mujer], no estaban yitboshashu
[avergonzados] [vayihyu sheneyhem arumim haAdam
veishto velo yitboshashu:].
carlos adrian gomez burgara
carlosadrian@inbox.ru
Telegram
http://t.me/gomezburgara61
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.